然后,商会会在其他地方秋收之后、福斯拜罗入冬之前,从东南部的一些城市购买大批的粮食,然后转手零售给福斯拜罗人。

从福斯拜罗的调查结果来看,它们主要的出售商品大致上分为三种。

第一种是特产的植物资源,其中主要包括以苓姜为首的香料植物,和以茶芦为首的药用植物,这些植物大多都耐寒、而且适应高纬度和高海拔的气候,福斯拜罗有数量不少的人专门从事这些植物的采摘和炮制,他们会在春季或者秋季进行采摘,然后花大量的时间将其炮制为初级加工品,然后卖给商队统一销售。

其中苓姜、茯乌草、卡西多萝丝花等香料植物最近这些年的贸易额逐年增长,而与之相对的,药用植物的市场却正在萎缩——而对于这一点的原因,福斯拜罗人并不是很清楚,他们只能粗略地认为是“其他地方所种植的、有类似功能的草药挤占了福斯拜罗的市场份额”,但对于具体的情况哪怕是福斯拜罗的商会的伙计都说不清楚。

第二种特产是福斯拜罗的矿物,具体而言主要是作为染料矿物的蓝赭石。

蓝赭石是一种带有魔力、充盈着冰元素能力的矿石,按照福斯拜罗人的说法,它也是德玛西亚除了有价无市的皇室专用蓝染料之外,最好的民用染料来源。

在福斯拜罗附近东部的维洛村,整个村子都建立在了蓝赭石的开采上——在这里,村中老老少少世世代代都从事着蓝赭石的开采和工作,这个村子就是由一个小矿场发展出来的。

和植物特产的初加工不同,对于蓝赭石,福斯拜罗只作为原材料产地,并不进行任何加工,开采出来的蓝赭石甚至不经过哪怕最简单的洗练,就直接会被运往东南部几十哩之外的塞卡镇,在那里进行进一步的加工。

因为时间的问题,伊诺和希瓦娜并没有机会去塞卡镇详细调查蓝赭石的加工过程,但按照维洛村矿工的说法,蓝赭石的洗练、破碎和研磨需要用到大量的人手,福斯拜罗这里位置偏僻,物价太高,所以人手不足,在这里根本建不起来一个蓝色染料的加工厂或者蓝色织物的印染场,所以他们只能“含泪”把最大的利润交给塞卡镇的人。biqμgètν