拉克丝很想说“当铲屎官算什么磨练意志”,但在卡尔亚面前,她最终只能咧了咧嘴,老老实实地拿着铲子,跟在了伊诺和斯卡拉什后面。

在沙漠之中制冰的难度远高于在海上,为了能用冰块喂饱这头庞然大物,伊诺消耗了相当多的魔力,粗略估计一下,以她的魔力上限,恐怕顶多一次性喂饱五六头斯卡拉什的样子。

一面大嚼冰块,斯卡拉什再次上进下出。

而拿着铲子和折叠桶的拉克丝,则是在它的后面、随着它甩动的尾巴疲于奔命——等整个喂食清理过程结束,拉克丝感觉自己都快虚脱了。

按照卡尔亚的指导,她在即将露营的下风头处挖了一个浅浅的沙坑,将这些黑漆漆的坚硬结块全都倒进去。

然后,她从行李中抽出一支专门用以引火的、顶端沁有油脂的木棍,用火石将其引燃,放在了那一堆黑漆漆的结块之间。

很快,红色的火苗带着滚滚黑烟升腾起来,一种独特的由腥膻、发酵和腐败结合的味道让拉克丝差点背过气去。

“现在,蒙上那块铁板,对,就是带有通风通道的那個!”卡尔亚继续指挥道,“用它把火坑盖上!上面覆盖一层沙子!”

虽然有点手忙脚乱,但拉克丝在伊诺的帮助下,还是很快完成了这项任务——在隔绝了空气之后,斯卡拉什粪便的燃烧不再剧烈,其味道也神奇无比地从恶臭,变成了难以置信的幽香。ъitv