法国的新编版本,书名取消了“众王之王”。而关于中国的、社会等背景内容,全部予以删除。赵瀚再次变成宋帝国皇室后裔,并大量增加宫廷内容介绍。

所谓宫廷内容,大半是法国使者道听途说的,而且疯狂渲染中国皇室的富有,大量笔墨描写中国皇帝有众多妻子,并非欧洲君主那样只能一夫一妻。

至于赵瀚起义的过程,完全成了《三国演义》式。

也就是赵瀚今天获得了某位学者(谋士),明天又收下了某位骑士(猛将)。学者们智计百出,骑士们擅长单挑,赵瀚甚至亲自上阵,骑士冲锋击败了鞑靼蛮夷(满清)。

既然原版无法禁绝,那就用新版去代替!

路易十四一边搜捕革命者,一边官方推广《中国大皇帝传》。果然收到奇效,人们热衷于谈论热血新版,艰涩难读的旧版渐渐无人问津。负责改版工作的作家,甚至被授予法兰西学术院院士。

其他各国,纷纷效仿,引进这部新版,并且官方大力宣传,各国书商因此狠赚了一笔。

没用多长时间,赵瀚就成为全欧洲的传奇,人们谈论着他的智慧和武勇。至于其思想,反而被忘到一边,甚至渐渐怀疑《东方圣约》(《大同集》)的真实性,认为那就是一帮乱党瞎编的。

继而,相关同人作品风靡,欧洲作家写出各种各样的故事。