鸿胪寺的通事官回答:“佛塔。”

随着外交事务日趋增多,鸿胪寺变得愈发壮大,还专门养了一批翻译官。

欧洲各国的语言,不需要全部学会,只要学了拉丁语就可以。此时的欧洲,外交文件全部用拉丁文书写。

巴伊可夫知道佛教,他在西伯利亚的时候,就跟信佛的蒙古人打过交道。来到中国,沿途也见过一些佛塔,可特么哪里见过这么高的?这绝对是世界第一高的建筑,相当于20多层的“摩天大楼”了!

来到番使住宿区,十多个俄国佬,被扔在一处院落里,同院居住的还有法国使者(故意安排的)。

法国使团领队科尔贝尔,正在传教士提供的拉丁文版《大同集》。他听到外面的动静,走出房门看了一阵,忍不住问:“波兰人?”

巴伊可夫说:“我是俄罗斯人。”

科尔贝尔不屑道:“都一样。”

都是一样的乡巴佬!