王调鼎回答道:“臣是大明知县,上任不久,反贼便来攻城,麾下并无士卒可用。臣有负君恩,致使大明丢城失地。这几年,臣并未真的从贼,一直在白鹭洲书院讲学。”

崇祯居然没有感到愤怒,或者说他已经麻木了。至少这个知县,没有选择做贼官,只是在反贼治下教书。

而且,庐陵县附郭府城,真正追责该是吉安知府。

崇祯要是知道,《大同集》里的文章,有两篇都出自王调鼎之手,恐怕当场就要将其拖去凌迟。

太监递上一封信件,是从王调鼎身上搜出来的。

“这是赵言的手书?”崇祯问道。

王调鼎说:“正是。”

崇祯好奇拆开书信,第一反应是字还不错,看样子确实是个有文化的反贼。

内容翻译为白话之后,大致如下:“臣赵言,吉水一贫寒书生。污吏盘剥,士绅豪强压榨,为求活命而效尤螳臂。如今全国大灾,江西官民上下一心,灾情总算不是很严重。而南直隶、浙江大旱经年,父子、兄弟、夫妻相食,大量饥民来到江西乞讨。江西、南直、浙江粮商勾结,囤积居奇,臣在江西无力约束。必须与南直、浙江官员联手,才能平抑江南米价。请陛下特派巡粮总督,勒令南直、浙江官员,专门督办筹粮赈灾之事。”

“混账!”