纸张的边缘更是出现了磨损,似乎长期地被人翻来翻去。

“侦探先生,它,它可以吗?”弗莱娅将根本没有装订的所谓单词册,用双手递给了克莱恩,然后眼巴巴地问道。

“可以。”克莱恩非常简洁地回答道。

他并不是安慰弗莱娅,类似的物品虽然不是随身携带的那种,但长期与目标相伴,且投对方强烈的信念,是用卜杖法寻人的极好材料。

他随手翻了下单词册道:

“那我就开始行动了,越早找到黛西越好。”

丽芙和弗莱娅找不到多余的词汇描述自己的感受,只能边目送克莱恩和老科勒离去,边不断地反复地说着“谢谢”,“谢谢您,侦探先生”,“谢谢您,好心的绅士”。

出了公寓,克莱恩侧头对老科勒道:

“你最近留意下那些失业的纺织女工,尤其是既没有找到新工作,又未成为站街女郎的那些,其中重点注意不知道去了哪里的……

“你自己注意安全,少问多听,这件事情如果做得好,会有奖金。”